torstai 1. lokakuuta 2015

Murteellista...

Törmäsin mielenkiintoiseen sanaan: öitsimässä. Siis, öitsiminen. Selitys oli se, että olla ns. yökylässä. En tiedä miltä murrealueelta tuo sanonta on kotoisin, sanoja on kuitenkin Turun suunnalta.

Itse käyttäisin sanaa "oljamissa". Luulisin, että tuo on karjalaisehko lausahdus. Oljami kuitenkin käsittääkseni kestää hiukan pitemmän ajan kuin tuo "öitsintä".

Mitenkä on, onko kukaan törmännyt sanoihin aiemmin. Entä, oletteko törmänneet tähän: otetaan jotain völjyyn (täällä päin). Eräässä näytelmässä oli repliikkinä "tuuk sä föli", joten asiayhteyskin lienee tuttu.

Kertokaapa mielipiteitänne.

2 kommenttia:

  1. Miun mummi käytti sanoja oljami ja öitsimässä ku kerto nuoruudestaa 30 luvun alkupuolella. " Meil ol sillo sadonkorjuu aikaa nii monta sukulaista oljamis" eli viikko tai kaks. "Sillo yks syssy oltii monta kertaa naapurilla öitsimässä ja neulottii villapaitoja" eli valvottiin yksi yö ja tehtiin hommia. Völjy,föli ja följy tulee ruotsinkielestä. Följ med. Siinä miun kokemukset sanoista. Sanojen merkitys on varmaan muuttunut aikojen saatossa että oljami ja öitsintä molemmat tarkottaa yökyläilyä. Tarkotuksesta ja ajasta riippumatta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos tuosta. Nää murresanat on vähän paikkakohtaisia, ilmeisesti. Tai kuka mitenkin niitä käyttää.

      Poista